Můžeme to odmávnout s tím, že je to další klasická zamilovaná Haberovina a jít dál. Píseň ale stojí za zmínku alespoň ze dvou důvodů. Má jít o součást symfonického vánočního alba, které má Habera už tři roky rozdělané, a i když neví, kdy a zda je dokončí, takhle nějak by to mohlo znít. No, než tyhle umělé symfonie, a ještě zabalené do vánoční kýčovité atmosféry, to snad raději nic.
Ovšem tento text nemá být kopáním do zpěváka a instantní kritikou. Habera je pořád hitmaker, s domovskou kapelou Team má na kontě několik dobrých desek a část jejich kvalit dokázal promítnout i do pozdějších nahrávek. Ale někdy se holt nezadaří a Všetko sa môže stať je zívačka s potenciálem oslovit snad jenom dojaté paničky, co se v kině rozpláčou u závěrečných titulků další československé romanťárny. Konec dobrý, všechno dobré, a do toho ploužáček od Habery. To bude fungovat.
Zajímavá je ještě jedna věc. Ta písnička je sice nezáživná a tuctová, její autoři s ní mají ovšem nějaké další plány. Jak jinak si vysvětlit, že vyšla i anglicky nazpívaná verze? Tento krok připomenul dobu normalizace, kdy se řada tuzemských nahrávek přezpívala do angličtiny, aby mohly jít na trh v dalších zemích Sovětského svazu a tam zněly světově. Že byly zpívané svahilskou angličtinou tehdy nikomu nevadilo, protože anglicky z běžných posluchačů ve východním bloku stejně uměl málokdo.
Anglická verze s názvem Sorry.
Přesně na tyto nahrávky jsem si vzpomněl, když jsem poslouchal mezinárodní verzi nového Haberova singlu. Tu angličtinu má sice lepší, ale ne o moc. Kdo ví, co stálo za vznikem této verze, protože v konkurenci anglofonního popu nemá nejmenší šanci. A jestli bude znít v závěrečných titulcích zahraničních projekcí filmu Nikdy nehovor nikdy, publikum to možná spíš rozchechtá než dojme.